الحديث باللّغة العربيّة المستخدم يوميّة
Makalah
Ini di Ajukan Dalam Tugas
Mata
Kuliahالمحادثة
Oleh:
Nur
Aini

Dosen Pengampu:
M. Burhanuddin, M. pd.
I.
PROGRAM STUDI
PENDIDIKAN BAHASA ARAB
SEKOLAH
TINGGI ISLAM BANI FATAH
TAMBAKBERASJOMBANG
2012
مقدمة
بسم
الله الرّحمن الرّحيم
اوّلا
حيّ نشكر لحضرة الله الرّحمن الّذي خلق الإنسان وعلّمه البيان و نزّل القرأن ورفع
له الزّمان
ثانيا
عسى ان لا تزال الصّلوات مع السّلامة تبلّل شفاه الامّة على الرّسول المؤيّد ببرهان
القرأن سيّدنا و حبيبنا محمّد صلّى الله عليه و سلّم الثّائر الأكبر الأخذ بايدينا
من الظّلمات الى النّور اي الدّين الإسلام و نتوسّل الله بروحنيته الامين و خاتم
النّبيّين وخليفة ربّ العالمين و نرجو ان يجعل هذه المقالة خالصة لوجهه الكريم و
وسيلة للفوز بجنّات النّعيموعلى اله واصحابه هداة العرفان
فمن
المعروف أنّ الّغة العربيّة هي لغة بزغت منذ كون فجر الإسلام ظاهرا. و حثّ على
التّعلّمها ما يلي:
1.
إنّا أنزلناه قرأنا عربيّا لعلّكم تعقلون (سورة يوسف: 2)
2.
تعلّموا العربيّة علّموا النّاس (الحديث الشريف)
3.أحرصوا
على التّعلّم الّغة العربيّة فإنّه جزء من دينكم (ما قال عمر ابن خطّاب)
4.
شمسه علويّ نوره قمريّ * لسانه عربيّ قلبه
رحمنيّ (قاله واصف الشّريف النّبي محمّد)
فهرس
خلفية
المسئلة
الدرس
-
الوحدة الأولى: في التّعارف
-
الوحدة الثانية: في البيت
- الوحدة الثالثة: في الجامعة
- الوحدة الرابعة: في
الطريق
- الوحدة الخامسة: في
المكتبة
- الوجدة السادسة: استعداد
للسفر
- الوحدة الخامسة: تجول في
المدينة
- الوحدة السادسة: في
الفندق
مختتمة
مراجع
خلفية المسئلة
فإنّنا
نجد أنّ الكتب و المواد التعليميّة الّتي أعدّت لدرس العربيّة لغير اهلها لا تزال
قليلة و ما زال الملايين من ابناء المسلمين وغيرهم من المتعلّمين بالعربيّة يرون
كثيرا من المشقّة و الجهد في نطق هذه الّغة بحسن و طلاقة, وذلك لعدم كونهم متوفّري
المواد التّعليميّة المناسبة و لا متعوّدي تكلّمها في جميع أوقاتهم. فهذا تمهيد
المقالة على الحديث باللّغة
العربيّة المستخدم يوميّة. لذلك, لقي اهتمامنا ان نوجّه بسؤالين, وهما:
1. ما مثل القرأة للبحث في التّكلّم باللّغة العربيّة؟
2. ما مثل التّكلّم باللّغة العربيّة للمادة المحادثة؟
فاكون هنا كلمتحاولات تصنيف المقالة في
إجابتهما. هذا و نسأل الله أن يوفّق الجميع إلى ما فيه الخير و الصّلاح و يحسّن
خاتمه
الدرس
الوحدة الأولى: في التّعارف
امثلة الأسئلة:
6. ايّ فصل جلست؟
7. رقم الهاتف؟
8. اين ولدت و متى؟
9. عندك الحبيب؟
10. كم زوجة؟
1. السلام
2. كيف حالك؟
3. ما اسمك؟
4. من أين؟
5. أين تسكن؟
القراءة:
السّلام عليكم و رحمة الله يا صديقتي!اهلا و سهلا و مرحبا بحضوركِ! ليلتكِ
السّعيدة؟ كيف حالكِ الان؟ امّا انا فبخير و الحمد لله. اسمحي لي ان أقدّم بعض
اسرتي! هذا خالي و اسمه علوي أحمد و هو طالب ماهر من سيدوارجو في المستوى السابع و
عنوانه في الشّارع جندرال كاتامسو رقم 31 و مهنته ان يكون ولدا مسعدا و مبرّا
لوالديه و ولد في التاريخ الثّالث من مارس سنة الف و تسع مائة و ستّ و تسعين
ميلادية يوم الإثنين و لم يكن زوجا لأيّة امرءة قطّ
وتلك الجميلة امّي و اسمها شمسيّة الهداية مصلحة
الدينيّة و هي من لوماجانج تابعة لزوجها و تولد في سيدوارجو سنة اربع و سبع و تسع
ما ئة و الف ميلادية في التّريخ الرّابع و عشرين من ينايير يون الخميس وهي الامّ الذّكيّة
لأنّها لا تكن ربّة البيت فحسب بل حافظة القرأن و مدرّسة التفسير ذرّة النّاصحين و
انا أحبّها في الله
التعبير
و إجابته:
الإجابة
|
التعبير
|
صباح النور
|
صباح الخير
|
سعيد مبارك
|
نهارك السّعيد
|
مساء النور
|
مساء الخير
|
سعيدة مباركة
|
ليلتك السّعيدة
|
مع السّلامة
|
الى اللّقاء
|
الوحدة الثانية: في البيت
امثلة الأسئلة:
- اين بيتك؟
- هل عندكم بيت في .........؟
- كم غرفا في بيتك؟
- اذكر غرفا تملك في بيتك!
المفردات:
اللغة الإندونيسيا
|
اللغة العربية
|
Gantungan
baju
|
مغلاق
|
Ngomong2
|
على الفكرة
|
jepitan
|
ملزمة
|
kran
|
صنبور/حنفيّة
|
Pompa
air
|
طلنبة
|
bagasi
|
عفش
|
Pipa/selang
|
انبلة
|
tinggkatan
|
طبقة ج طبقات
|
Teras
rumah
|
شرفة
|
الحوار:
فاطمة : السّلام عليكم و رحمة الله
رحمة : و عليكم السّلام و رحمة الله و بركاته. كيف
حالك؟
فاطمة : بخير و الجمد لله. هلاّ تريدين شراء بيت
صاحبتي؟
رحمة : و اين هو؟
فاطمة : في الشّارع كياهي الحاجّ وهاب حسب الله رقم 2
رحمة : كم غرفا في البيت؟
فاطمة : اربعة غرف للنّوم وحمّامين
رحمة : و ما صورة غرفة الجلوس؟
فاطمة : كبيرة
رحمة : و الشّرفة؟
فاطمة : صغيرة
رحمة : و المطبح؟
فاطمة : صغير ايضا لكنّ البيت بطبقتين
رحمة : و اين غرفة الاكل؟
فاطمة : غير بعيدة من المطبح. و العفش يكفي للسّيّارة
واحدة و الجوّالتين
رحمة : عفوا! سارجع الى بيتي خوفا لامّي
فاطمة : و متى ستنظرين البيت؟
رحمة: غدا ان شاء الله
الوحدة الثاثة: في الجامعة
القراءة:
تلك جامعة جاملة امام بيتي فيها
ثمانية عشر فصلا و ادارين و حمامين و مكتبة كبيرة و معملان للقسم التربية معمل تخصص
للعربية و معمل للانجليزية و هناك حديقة جوها مريح جدا سبحان الله و مناظرها جميلة
وانا مسرورة هناك
في حديقة الجميعة اشجار و ازهار و مقاعيد للطلاب.
"هل انت لم تكن طالبا رسميا بها ؟ تعل ادل عليك كيفية التسجيل و استفاء
الشروط اللازمة لدلك و هي:
الاولى: حمل خطاب الاستدعاء و تقديمه الى موظف التسجيل
الثانية: ابراز الشهادة الثنوية الاصلية التي حصلت
عليها
الثالثة: تسليم صورة من الشهادة المعتمدة من الموظف
المختص
الرابعة: ايصال دفع الرسوم الدراسية من المصرف المختص
الخامسة: املاء بعض الاستمارات و تسليمها الى قسم التسجيل
واذا استوفت الك الشروط حصلت على بطاقة الطلاب
المعتمدة من قبل رئيس الجامعة و اصبحت طالبا رسميا
مفردات:
اللغة
الإندونيسيا
|
اللغة
العربية
|
Ruangan
|
فصل ج فصول
|
Dilegalisir
|
معتمدة
|
Surat
permohonan
|
خطاب الاستدعاء
|
Lab
|
معمل
|
Fakultas
|
قسم
|
Jurusan
|
تخصص
|
Resmi
|
رسمي
|
Cara
daftar
|
كيفية
التسجيل
|
Foto
copy
|
صورة
|
Biaya
spp
|
الرسوم
الدراسية
|
Kartu
mahasiswa
|
بطاقة الطلاب
|
Mengisi
|
إملاء
|
Formulir
|
استمارات
|
Panitia
pendaftaran
|
قسم التسجيل
|
الوحدة الرابعة: في الطّريق
امثلة الاسئلة:
- الى اين تذهب/ين؟
- بماذا ستركبين؟
- مع من؟
- ماذا ستشترين في السّوق؟
- ماذا تعملين هنا/هناك؟
- هل تساعد امّك في البيت؟
- اين بيت صاحبك؟
مفردات:
Mejeng تهندم:
Toko دكّان:
Kantin مقصف:
Koperasi شركة:
Restaurant مطعم:
Warung حانوت:
Warkop مقهى:
Sepeda
motorجوّالة:
Sepedaدرّاجة:
Dokar غربة:
Bus حافلة:
Cafe بوفية:
القرأة:
رنّ الجرس في أخر الحصّة الثّالثة و اخرج من الفصل الى
المتجارمنفردة فورا خوفا من تأخّري في دخول المعهد لاشتراء الشّيء هناك و اصل اليه
بالمشي على قدميّ و اقطع فيه مسافة خمسة دقائق و قلت في نفسي: باسم الله توكّلت على الله لا حول و لا قوّة الاّ بالله العليّ العظيم.
و في اثناء السّير, قالت لي فلانة: السّلام عليكم و
رحمة الله
انا : و عليكم السّلام و ؤحمة الله و بركاته
فلانة:هل
استطعت ال تدلي عليّ اين المستشفى الإسلاميّة في هذه المدينة؟
انا :و لما لا؟ هو في الشارع جروك امام المسجد
الهدى بعد الطريق المرتفع
فلانة:
منّي اليكم الشّكر! عسى الله معنا في دوام العمر
انا : أمين
فلانة:
و الى اين ستذهبين يا ختي؟
Gajah
madaانا : اكون في ارادة الذهاب الى
فلانة:
عرفت بأنّ ما يباع هناك رحيص
انا : نعم. و عفوا يا اختي هل تسمحين لي ان اعلم
سبب كونك سائلة عن المستشفى الإسلاميّة؟
فلانة:
اجل كانت صديقتي مريضة فيها
انا : تعالينا الى مقاصدنا سرعة و حالة
فلانة:
صحيح. الى اللّقاء
الوحدة الخامسة: في المكتبة
المفردات:
اللغة
الإندونيسيا
|
اللغة
العربية
|
Rapi/teratur
|
المنظمة
|
Buku paket geografi
|
كتاب جغرافيا
|
Rak
|
رف ج رفوف
|
Buku paket IPA/sains
|
كتاب علوم طبيعية
|
Buku bahasa daerah
|
كتاب لغة قومية
|
Buku paket IPS
|
كتاب علوم اجتماعية
|
Buku paket pelajaran ekstra
|
كتاب دروس اضافية
|
Petugas penjaga perpustakaan
|
امين المكتبة
|
الحوار:
عيني:
السلام عليكم يا أهل الجنة!
فاطمة:وعليكم
السلام و رحمة الله صباح الخير
عيني:
صباح النور. كيف حالك هذا اليوم؟
فاطمة:
بخير و الحمدلله
عيني:
عسى ان لا نزال في رحمة الله!
فاطمة+
عيني: امين!
عيني:
ماذا فعلت في هذه المكتبة البسيطة و الان في الساعة السابعة تماما؟
فاطمة:
احتاج كثيرا من تاريخ الدولة الفاطمية. و هل لك ارادة النصر لاجد الكتب تبحث في
ذلك التاريخ؟
عيني:
نعم, بكل سرور لكني في الساعة الثامنة الا الربع سأذهب الى المقصف..... لكوني لم
اتناول الفطور.
فاطمة:
من فضلك يا اختي و ما كان قولي الا شكرا لا غاية
عيني:
عفوا! وهل تقرأين كلها هنا؟
فاطمة
: لا, ساقرأ بعضها و استعير البقية
عينيوهل
عندك بطاقة المكتبة؟
فاطمة:
نعم. قد صحت في التاريخ الواحج من ينايير.
عيني:
يا اختي من فضلك اكتبي اسمك اولا في دفتر الخضور!
فاطمة:
عفوا! غلبني النسيان.
عيني:
لابأس
الوحدة
السادسة: استعداد للسفر
المفردات:
اللغة
الإندونيسيا
|
اللغة
العربية
|
Baju pelampung
|
ثوب النجاة
|
Paspor
|
جواز السفر
|
Visa keluar
|
تأشيرة خروج
|
Memperpanjang
|
تجديد
|
Consulat
|
قنصولية
|
الحوار:
فائزة:
هلا يكون عندك ارادة الرحلة؟
ويديا:الى
اي المكان؟
فائزة:على
ما شئت.
ويديا:
هل الى سومبر بوتو؟
فائزة:
اين هي؟
ويديا:
ففاجت؟
فائزة:
ذهبت مرة اليها
ويديا:
و ما لك؟
فائزة:
المهم المريح.
ويديا:
اذا ما اردت لأنك لست حبيبي
فائزة:
ندعو حبيبينا.
ويديا:
موافقة.
فائزة:
و الان نقضي المكان نقصده.
ويديا:
الى وونوسالام.
فائزة:
بل مجانا منك؟
ويديا:
و هل حبيبك كما لا فائدة فيه؟
فائزة:
هل قد اعددت امتعتك و لوازمك؟
ويديا:
الا ثوب النجاة فحسب
فائزة:
و بماذا نذهب الى هناك؟
ويديا:
جوالة
الوحدة
السابعة: تجول في المدينة
امثلة
الاسئلة:
اين
يمكن ان اجد فندقا؟
اين
يوجد مكتب البريد؟
هل
هو بعيد عن هذا المكان؟
هل
يمكنني ان اخذ الاوتوبيسى؟
مفردات:
Lurus ke
depan الى الامام رءسا:
Menawar ساوم:
Menempuh قطع مسافة:
Menabrak اصطدم:
Taksi تكسي:
Keperluan لازم ج لوازم:
Tentu مؤكد:
الحوار:
حسنة:
قد وصلنا في محططة القطار سموت.
ليلة:
تعالي الى ان نهبطي معي سرعة وحالة
حسنة:
اين يمكن ان نجد بيجاك
ليلة:
الى الامام رءسا. و لما تسئلين الي
حسنة:
انتظريني سوي من فضلك ساساوم لنا ثمن بيجاك.
ليلة:
لا, ليست من الضروري.
حسنة:
و لما لا؟ هل نقطع الى سنن امفل مسافة القليلة؟
ليلة:
اجل. حسب المشي على القدم
حسنة:
انصحك بان تأخذي حافة الشارع لأنك كدت يصطدمك ذلك التكسي
ليلة:
الحمد لله الذي توكلت عليه
حسنة:
سأوفي نقصان لوازم التعلم في الجامعة بشراء بعض الكتب
ليلة:
ان اتبعك اولى عندي
حسنة:
اريد كتبا ابانة احكام و ايقاض الهمام و مجالس السنية هل في هنا موجودة؟
ليلة:
باستعراف القائمة او استعراف الكتب الموجودة على الارفف بنفسك
حسنة:
مؤكد, شكرا!
الوحدة
الثامنة: في الفندق
امثلة
السئلة:
كم ادفع لليلة واحدة؟
هل لابد ان ادفعها مقدما؟
هل تحمل معك بعض الحقائب؟
ما
هي جنسيتك؟
كم
مدة ستقيم هنا؟
أ
تريد حجرة لفرد ام حجرة لفردين؟
القراءة:
قد مضت خمسة دقائق من ان طرقت بابا في غرفة من غرف
الفندق ايمفريال رقم مائة و اربعون فاكون في انتظار فلان ليفتح الباب الازراق
امامي هذا.
امرتني
امي ان اسكن مع الرجل الذي سينكحها لبناء التوافق و التواد بيننا قبل يوم الوليمة
و هو الذي أسلم لله في الشهرين الماضيين فهو مؤلف قلبه. و أخبرت قبل ان اجعل
سيارتي تسرع نحو المكان الذي فيه نفسي الان أن الرجل له بنت مساوية بي في العمر
اسمها شرين. و الباب تفتحه بكر مرتبطة شعرها
فقلت
لها: السلام عليكم.
و لا تجاوبني و تسئل: هل انت ابراهيم؟ (مشيرة الي) و
تحريك رءسي الى اسفل يدل على تصديقي بتخمينه و حزره.
ابتسمت
البكر قائلة: اسمي شرين. فادخل!
مختتمة
تقول
الفقيرة الى رحمة ربها:
ربنا
انفعنا بما علمتنا # رب علمنا الذي ينفعنا
رب
فقهنا و فقه اهلنا # و قربات لنا في ديننا
رب
وفقنا و وفقهم لما # ترتضي قولا و فعلا كرما
مراجعات
Ernawati dan Hidayah, nurul, 1001 Pengantar
Percakapan Sehari – hari INGGRIS – INDONESIA ARAB, Karya Ilmu Surabaya
Ismail, Dr. M, العربية للناشئين
Muhaimin Aly, S,Ag. A, الولدان في المفردات و تركيبها. MI NURUL
ISLAM KOTA LUMAJANG, 2007.
Wazir Ali, K.H. Ahmad, اللغة العربية للمعهد العالي الاسلامي بمؤسسة بني عبد
الفتاح,